ARIA Techniques for WCAG 2.0の訳出をとりあえずした/今後のW3C翻訳仕様の方針とか
前から断続的に訳出をしていたARIA Techniques | Techniques for WCAG 2.0 日本語訳が一応訳出を完了。リンクとかおかしなところがあるかもしれない。
ということで、どうやらWAICは実装方法集の更新を進めるみたいなんだけど(むしろこのアナウンスがあったから慌てて訳出を済ませた、と言う話もあり)、私の訳をどうすれば取り込んでもらえるんですかねこれ。やっぱりWAIC公式にメールを投げた方がいいのでしょうか。
今後のW3C仕様翻訳の方針
基本的にGithub(https://github.com/momdo)にアップロードしていく方向で。Twitterでも呟くけど、日々何をやっているか(何をpushしているか)だけを知りたいという人はRSSでも購読すればいいと思う。なお、Ruby ExtensionはHTML5仕様に残留したので削除してリダイレクトをさせた。
勧告になったら(当たり前だけど)訳出を終了して放置。引き続きHTML5.1訳を追随していく。HTML5.2については…どうしましょうかね。
- CSS2.1 ED
- http://momdo.github.io/css2/cover.html
今にしてCSS2.1の訳文を見直すと目も当てられないような状況なので、このエントリーを書いた時点で10章の途中まで改訳した。付録パートを除く18章まで改訳したら一旦寝かせる方針(本当にCSS2.2が発行されるのか、とかここのところミーティングで話題に上っていないようなので)。
- HTML5 Differences from HTML4(HTML4からのHTML5の差分)
- http://momdo.github.io/html5-diff/
相変わらずAPIパートが訳せてないけど、Editorも変わって(なぜかSimon Pietersが担当してる)、HTML5.1を含めないように変更されたので、とっととNoteになるでしょう、と。優先度は低いんだけど、他のサイトに古い訳が転がったままでもあるので。
- HTML5:有用な代替テキストを提供するためのテクニック
- http://momdo.s35.xrea.com/web-html-test/spec/WD-html-alt-techniques-20121025.html
http://rawgit.com/w3c/alt-techniques/master/index.html を見た感じだと、もうすぐようやくNoteになるみたいなので、Noteとして発行されたら追随して放置。ユースケースはHTML5仕様本体に取り込まれたけど、それ以外の部分は役に立ちそうな記述もあるので。
ほか、
- ポリグロット・マークアップ
- CSS3 Value
- CSS Image Values and Replaced Content Module Level 3
- CSS Text Decoration Module Level 3
- CSS Basic User Interface Module Level 3
は動きがあれば追随する方向で。
- Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA) 1.0 日本語(部分)訳
- http://momdo.s35.xrea.com/web-html-test/spec/REC-wai-aria-20140320_complete.html
訳すつもりで放置していたWAI-ARIAを再始動。
- HTML5 Image Description Extension (longdesc)
- http://www.w3.org/TR/html-longdesc/
訳そうとして手が出てない代物…
優先順位としては、基本的にここまで書いてきた順番だけど、
- HTML5 REC(RECに追随して終了。)
- HTML5.1 heartbeat(次の草案が更新されるときに更新。)
- CSS2.1 ED(18章まで改訳して寝かせる。動きがあれば追随。)
- html5-diff(Noteになると見越して追随、Noteになれば終了。)
- alt-techniques(Noteに追随して終了。)
- その他これまで訳出した翻訳物(動きがあれば随時更新。)
- WAI-ARIA 1.0(CSS2.1に区切りがついたら再始動。)
- longdesc(訳出準備だけする)
というような感じで。うん、いろいろ溜まりすぎてますね(涙)。何か面白い仕様とかあれば手をつけ…たい…。